Ἕλλη
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
Hellè, fille d’Athamas, sœur de Phrixos ; Ἕλλης πόρος, Ἕλλης πορθμός la mer ou le passage d'Hellè, càd l'Hellespont.
Étymologie:.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): Ἕλλα A.Pers.70, 876, Pi.Fr.51, 189, Str.7.fr.57
mit. Hele hija de Atamante y Néfele y hermana de Frixo, Palaeph.30, A.R.1.256, Apollod.1.9.1, D.S.4.47, AP 9.215 (Antip.Thess.), D.P.515, Paus.9.34.5, Nonn.D.10.98, 25.441
•epón. del Mar de Hele o Helesponto actual estrecho de los Dardanelos, por causa del mito de su caída en él Ἕλλας πορθμός A.Pers.70, Pi.Fr.33a (ap. crít.), 189, Str.7.fr.57, Ἕλλας πόρος A.Pers.876, Pi.Fr.189, Ἕλλης πόντος SHell.1132, στενὸν Ἕλλης AP 7.639 (Antip.Thess.)
•de la costa de este mar Ἕλλης ᾐών AP 16.242 (Eryc.)
•su monumento funerario podía verse frente a la ciudad de Cardia, Hdt.7.58
•tít. prob. de una tragedia de autor desc., Arist.Po.1454a8; cf. Ἑλλήσποντος.