ἀπροσδέητος

From LSJ
Revision as of 14:05, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf

Menander, Monostichoi, 285
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσδέητος Medium diacritics: ἀπροσδέητος Low diacritics: απροσδέητος Capitals: ΑΠΡΟΣΔΕΗΤΟΣ
Transliteration A: aprosdéētos Transliteration B: aprosdeētos Transliteration C: aprosdeitos Beta Code: a)prosde/htos

English (LSJ)

ον, = ἀπροσδεής (without want of, self-sufficient, without want of more), Plb. 21.23.4 ; διδασκαλίας Phld. Rh. 1.194S.

Spanish (DGE)

-ον
que no necesita de de pers., c. gen. μὴ ... πεφροντικέναι ἀπροσδέητον ἑτέρων γενέσθαι no haber reflexionado que él no ha de necesitar de los otros, PTeb.23.9 (II a.C.), ὑμᾶς δὲ πάντων τούτων ἀπροσδεήτους (οἱ θεοὶ) πεποιήκασι Plb.21.23.4, ἀπροσδε[ήτ] ους εἶναι τῆ[ς ἀ] φ' ἑαυτῶν διδασκαλίας Phld.Rh.1.194, ἀπροσδέητος εἶ παρακλήσεως tu no necesitas exhortación, POsl.148.6 (II/I a.C.), παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου Anon.Herc.346.11.3
abs. ὑπὲρ ὧν ἐσήμαινες πέμψαι γεωργῶν ἀπροσδέητοί ἐσμεν respecto a los agricultores que dijiste que ibas a enviarnos, no los necesitamos, PTeb.19.5 (II a.C.).

German (Pape)

[Seite 339] nicht dazu bedürfend, τινός Pol. 22, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροσδέητος: -ον, = τῷ προηγ., Πολύβ. 22. 6, 4.

Russian (Dvoretsky)

ἀπροσδέητος: Polyb. = ἀπροσδεής 1.