οἰνομήτωρ
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
ορος, ἡ, mother of wine, ἄμπελος Astyd. 6.
Greek (Liddell-Scott)
οἰνομήτωρ: -ορος, ἡ, μήτηρ τοῦ οἴνου, ἄμπελος Ἀστυδάμας παρ’ Ἀθην. 40Β.
Greek Monolingual
οἰνομήτωρ, -ορος, ἡ (Α)
(για την άμπελο) η μητέρα του οίνου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος + -μητωρ (< μήτηρ), πρβλ. θεομήτωρ].
German (Pape)
ορος, ἡ, Weinmutter, ἄμπελος, Astydam. bei Ath. II.40b.