αἰγίζω
From LSJ
Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn
English (LSJ)
(αἰγίς) rend asunder, S.Fr.984.
Spanish (DGE)
despedazar, rasgar A.Fr.481, S.Fr.984.
French (Bailly abrégé)
mettre en pièces.
Étymologie: αἰγίς.