Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

saevitia

From LSJ
Revision as of 06:50, 22 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968

Latin > English

saevitia saevitiae N F :: rage, fierceness, ferocity; cruelty, barbarity, violence

Latin > English (Lewis & Short)

saevĭtĭa: ae (collat. form acc. saevitiem, App. M. 6, p. 181 med.), f. saevus,
I a raging, rage, fierceness, ferocity.
I Lit., of animals: sicut aves ad volatum, equi ad cursum, ad saevitiam ferae gignuntur, Quint. 1, 1, 1: canum, Plin. 8, 40, 61, § 146. —
II Transf., for any violent, passionate excitement, fierceness, violence, harshness, savageness, cruelty, barbarity, severity, etc. (freq. and class.).
   A Of persons: num meam saevitiam veritus? Ter. Eun. 5, 2, 15: in judicio aut saevitiam aut clementiam judicis (sibi proponet), Cic. Part. 4, 11; so (with immanitas) Plin. Ep. 2, 11, 2: feneratorum (shortly before: violentia atque crudelitas), Sall. C. 33, 1: Iasidos, Prop. 1, 1, 10; cf. creditorum, Tac. A. 11, 13: ingenii, Suet. Calig. 27: hostium, Sall. J. 7, 2; Tac. A. 1, 67; 2, 11; Liv. 2, 58: secandi urendique, Plin. 29, 1, 6, § 13; Cic. Off. 2, 7, 24: saevitiam reprimere, Suet. Calig. 6: quantum saevitia glisceret, Tac. A. 6, 19.—In plur.: quibus saevitiis et maxime faenoris onere oppressa plebs, Sall. H. 1, 9 Dietsch; cf. id. id. 2, 40 ib.—
   B Of things: maris, Vell. 1, 2, 7; Plin. 9, 31, 51, § 100: Scyllae, id. 3, 8, 14, § 87: undae, Ov. H. 19, 23: hiemis, Col. 8, 17, 11; Plin. 19, 8, 51, § 166; for which, temporis, Sall. J. 37, 4: tempestatum, Plin. 2, 47, 47, § 125: caeli, Curt. 8, 4, 13: maris, id. 4, 3, 7: ignea (i. e. sacri ignis), Col. 7, 5, 16: amoris, id. 6, 37, 1: annonae, i. e. dearness, Tac. A. 2, 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sævĭtĭa,⁹ æ, f. (sævus), fureur, violence, furie [en parl. des anim.]: sævitia canum Plin. 8, 146, la méchanceté des chiens || rigueur, dureté, cruauté : Cic. Part. 11 ; Off. 2, 24 ; Sall. J. 7, 2 ; secandi, Plin. 29, 13, impassibilité dans les opérations chirurgicales || [fig.] fureur des choses], violence : Plin. 9, 100 ; sævitia hiemis Col. Rust. 8, 17, rigueur de l’hiver ; amoris Col. Rust. 6, 37, 1, amour furieux ; annonæ Tac. Ann. 2, 87, cherté du blé.

Latin > German (Georges)

saevitia, ae, f. (saevus), die Wut, I) eig., von Tieren: canum, Plin.: ferarum, Quint. – II) übtr., die Wut, Heftigkeit, Strenge, Grausamkeit, grausame Strenge, a) v. Menschen u. menschl. Vornahmen, iudicis (Ggstz. clementia), Cic.: feneratorum, Sall.: dictorum factorumque, Suet.: ingenii, Suet.: Iasidos, i.e. animus durus et ab amore alienus, Prop.: tantā temperantiā inter ambitionem (Gunst suchenden Milde) saevitiamque moderatus, Sall.: occultis libellis saevitiae principis adrepere, sich in des Tyrannen Gunst einen Platz erkriechen, Tac.: Plur., Sall. hist. fr. 1, 9 (10). – b) v. lebl. Subjj.: maris, Vell., Sen. u.a.: perpetuae hiemis, Strenge, Grimmigkeit, Plin.: temporis (i.e. hiemis), Sall.: caeli, Curt.: amoris, Colum.: annonae, Teuerung, Tac.