praestes
οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)
Latin > English (Lewis & Short)
praestĕs: ĭtis, comm. 2. praesto, in relig. lang., an epithet of deities,
I presiding, protecting; as subst., a protector, guardian, president, etc. (poet. and post-class.): praestitem in eādem significatione dicebant antiqui, quā nunc dicimus antistitem, Paul. ex Fest. p. 223 Müll.: praestitibus Laribus, Ov. F. 5, 129: versus Orphici Liberum εὐβουλῆα vocantes, boni consilii hunc deum praestitem monstrant, Macr. S. 1, 18; Mart. Cap. 2, 40: PRAESTITI JOVI, Inscr. Grut. 22, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præstĕs, ĭtis, m. f. (præsto),
1 celui ou celle qui préside, chef : P. Fest. 223 || boni consilii præstes Macr. Sat. 1, 18, qui inspire les bons conseils
2 défenseur, gardien, protecteur : præstites Lares Ov. F. 5, 129, les Lares tutélaires.
Latin > German (Georges)
praestes, stitis, m. (2. praesto) = praeses, der Vorsteher, Schützer, lares, die schützenden Hausgötter, Ov.: Iuppiter, Capit. u. Inscr.: hic deus boni consilii pr., Macr.