saxifragus

From LSJ
Revision as of 10:30, 19 September 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser.")

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

saxĭfrăgus: a, um, adj. saxum-frango,
I stone-breaking, stone-crushing: undae maris, Enn. ap. Cic. de Or. 3, 42, 167 (Ann. v. 564 Vahl.): adiantum, so called because it breaks or dissolves the stone in the bladder, Plin. 22, 21, 30, § 64; also, herba, Ser. Samm. 32, 602; App. Herb. 67.—Absol. (sc. herba), Veg. 1, 13, 5; 6, 11, 1 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

saxĭfrăgus, a, um (saxum, frango), qui brise les rochers : Cic. de Or. 3, 167 [ Enn. Ann. 564 Vahlen1, passage non repris dans Vahlen2 Var. 6 ].

Latin > German (Georges)

saxifragus, a, um (saxum u. frango), Felsen od. Steine zerbrechend, undae, Enn. bei Cic. de or. 3, 167: dah. von der Pflanze adiantum, den Stein im Körper zerbröckelnd, Plin. 22, 64: dieselbe auch saxifraga (herba), Ser. Samm. 602. Ps. Apul. herb. 67, saxifragia, Plin. Val. 2, 36, saxifrica, Plin. Val. 2, 37 u. 38.