silicernium
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
Latin > English
silicernium silicernii N N :: funeral feast
Latin > English (Lewis & Short)
sĭlĭcernĭum: ii, n.
I A funeral feast, Caecil. ap. Fest. p. 294 Müll.; Varr. ap. Non. 48, 9; Mart. Cap. 8, § 805; cf. Becker, Gallus, vol. 3, p. 296 (2d ed.).—Hence, a term of abuse applied to an old man: te exercebo hodie, silicernium, drybones, Ter. Ad. 4, 2, 48; for which, in masc.: sĭlĭcernĭus, Cinc. ap. Fulg. 560, 21.—
II A kind of sausage, Arn. 7, 229.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sĭlĭcernium, ĭī, n.,
1 repas funèbre : P. Fest. 295 ; Cæcil. 122 ; Capel. 8, 805
2 sorte de saucisse : Arn. 7, 24
3 [injure] cadavre ambulant : Ter. Ad. 587.
Latin > German (Georges)
silicernium, iī, n. (zu siliqua, Hülsenfruchtschote, also Mahl aus Hülsenfrüchten, die die Totenspeise κατ᾽ εξοχήν bildeten), der Leichenschmaus, das Leichenmahl (griech. περίδειπνον), Caecil. com. 122. Varro sat. Men. 303. Tert. apol. 13; vgl. Fest. 294 (a), 18. Serv. Verg. Aen. 5, 92. Non. 48, 6. Jahn Pers. 6, 33 sqq. p. 219 sq. – nach einigen eine Art Würste, Arnob. 7. no. 24; vgl. Paul. ex Fest. 295, 2. – übtr. v. einem Greise, dem man ein Leichenmahl halten sollte, der kein Recht mehr hat zu leben, als Schimpfwort, exercebo te, ut dignus es, silicernium, alter Kracher, Ter. adelph. 587: als masc., silicernius, Cinc. Alim. bei Fulg. expos. serm. ant. 8. p. 114, 6 u. 9 H.