subniger
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
Latin > English
subniger subnigra, subnigrum ADJ :: blackish; simewhat dark; having a rather swarthy complexion
Latin > English (Lewis & Short)
sub-nĭger: gra, grum, adj.,
I somewhat black, blackish: ventriosus, subniger, Plaut. Ps. 4, 7, 120: oculis, id. Merc. 3, 4, 55: labris (canum), Varr. R. R. 2, 9, 3: color (cutis), Cels. 5, 28, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subnĭgĕr, gra, grum, noirâtre : Pl. Ps. 1218 ; Varro R. 2, 9, 3.
Latin > German (Georges)
sub-niger, gra, grum, etwas schwarz, schwärzlich (Ggstz. perniger), oculi, Plaut.: labra (canum), Varro: color, Cels. u.a.: v. Pers., mit schwärzlichem Teint, Plaut. Pseud. 1218.