εἶα
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
an exclamation used to cheer or urge on,
A on! up! away! used with the imper. sg. or pl., cf. E.Med.820, etc.; εἶα δή come then! A. Ag.1650, Ar.Th.659; εἶά νυν well now! Id.Pax467; ἄγ' εἶα Id.Ra. 396; ἀλλ' εἶα E.HF622, Ar.Pl.760; ὦ εἶα Id.Pax459; εἶα ὦ ib.468; ἀλλ' εἶα δὴ . . σκεψώμεθα Pl.Sph.239b:—with interrog. οὐ, where the question is equivalent to a command, οὐκ εἶα . . δραμεῖσθε; E.IT1423, cf. Hel.1597. (εἷα S.Ichn.87, cf. Hdn.Gr.1.495.)