ἐλαιόβροχος
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
English (LSJ)
ον,
A soaked in oil, Clearch.44.
German (Pape)
[Seite 788] mit Oel benetzt, getränkt; Ath. IX, 393 b; Schol. Od. 3, 441.