ἔνθεν

From LSJ
Revision as of 19:23, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_2)

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔνθεν Medium diacritics: ἔνθεν Low diacritics: ένθεν Capitals: ΕΝΘΕΝ
Transliteration A: énthen Transliteration B: enthen Transliteration C: enthen Beta Code: e)/nqen

English (LSJ)

Adv.:    I Demonstr., thence,    1 of Place, Il.10.179, etc.: also in tracing pedigrees, γένος δέ μοι ἔ. ὅθεν σοί 4.58; ἔ. μὲν . . ἑτέρωθι δὲ .. on the one side and on the other, Od.12.235, cf. 59; αἳ μὲν ἐξἀριστερᾶς, αἳ δ' ἔ. E Hec.1152; ἔ. καὶ ἔ. on this side and on that, Hdt.4.175, Th.7.81, Pl.Prt.315b, etc.; ἔ. μὲν... ἔ. δὲ .., on one side . . on the other .. X.An.3.5.7; ἔ. μὲν... ἐξ εὐωνύμου δὲ .., Hdt.1.72; ἔ. μὲν... ἑτέρωσε δὲ .., Pl.Sph.224a: c. gen., ἔ. καὶ ἔ. τῶν τροχῶν on both sides of .., X.Cyr.6.1.30, cf. An.4.3.28.    2 of Time, thereupon, thereafter, Il.13.741; τὰ δ' ἔ. what follows, A.Ag.248 (lyr.); τὸ δ' ἔ. S.OC476.    3 of occasion, thence, from that point, ἔ. ἑλών [τὴν ἀοιδήν], Lat. inde exorsus, Od.8.500, cf. D.L.1.102; from that cause or circumstance, E.Tr.951.    II Relat., for ὅθεν,    1 of Place, whence, δέπα ἔ. ἔπινον from which .., Od.19.62, cf.4.220; freq.answering to ἔνθα, ὁ μὲν ἔνθα καθέζετ' ἐπὶ θρόνου ἔ. ἀνέστη Ἑρμείας from which .., 5.195, etc.; of origin, τὸ κέρδος ἔ. οἰστέον S.Ant.310; ἔ. ἦν γεγώς Id.OT1393, cf. 1485; to the place whence, ἄξουσιν ἔ. ἕξουσι τὰ ἐπιτήδεια X.An.2.3.6; in speaking, ἐπάνειμι ἔ . . . ἐξέβην Id.HG6.5.1, cf. Oec.6.1.    2 of occasion, whence, Ἄρει . . ἔ. ἔστ' ἐπώνυμος πέτραπάγος τ' Ἄρειος A.Eu.689, cf. E.El.38, etc.

German (Pape)

[Seite 841] 1) demonstr., von da, – a) vom Orte, daher, von dorther, Hom. u. Folgde. Von der Abstammung, γένος δ' ἐμοὶ ἔνθεν, ὅθεν σοί Il. 4, 58; ἔνθεν καὶ ἔνθεν, von da und dort, von beiden Seiten, Soph. Ai. 712 (ἔνθεν κἄνθεν); Her. 4, 175; Plat. Prot. 315 b Tim. 46 c; ἔνθεν τε καὶ ἔνθεν Thuc. 7, 81, wie Plat. Critia. 117 c; ἔνθεν μὲν – ἔνθεν δέ, von dieser Seite – von jener Seite, Xen. An. 3, 5, 7; c. gen., Thuc. 2, 76; δρέπανα ἔνθεν καὶ ἔνθεν τῶν τροχῶν, von beiden Seiten der Räder, Xen. Cyr. 6, 1, 30, vgl. 8, 3, 9 An. 4, 3, 28. – b) von der Zeit, von da an, darauf, Il. 13, 741; τὰ δ' ἔνθεν, das darauf Folgende, das Weitere, Aesch. Ag. 239; Soph. O. C. 477 u. sp. D. – Vom Grunde, daher, deswegen, Aesch. Eum. 689; Eur. El. 38 u. Sp., wie Antip. Sid. 88 (VII, 4251. – 2) relat., vom Orte, von wo, woher; ἕζετο δ' ἐν κλισμῷ, ἔνθεν ἀνέστη Il. 24, 597; auch δέπα, ἔνθεν ἔπινον, aus welchen sie tranken, Od. 19, 62, wie οἶνος, ἔνθεν ἔπινον, wovon sie tranken, 4, 220; folgde Dichter u. Prosa, ἔνθεν ἦν γεγώς Soph. O. R. 1393; εἰς τὸν σταθμὸν ἔνθεν ὥρμηντο Xen. An. 1, 10, 1; mit Auslassung des demonstr., worauf es sich bezieht, ἄξουσιν ἔνθεν ἕξουσι τὰ ἐπιτήδεια 2, 3, 6.