προσοχή

From LSJ
Revision as of 19:49, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_1)

Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt

Menander, Monostichoi, 357
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσοχή Medium diacritics: προσοχή Low diacritics: προσοχή Capitals: ΠΡΟΣΟΧΗ
Transliteration A: prosochḗ Transliteration B: prosochē Transliteration C: prosochi Beta Code: prosoxh/

English (LSJ)

ἡ,

   A attention, Chrysipp.Stoic.3.41, LXX Si.Prol.13, BMus.Inscr.888 (Halic., ii B.C.), PTeb.27.78 (ii B.C.), D.H.6.85, Hierocl. p.25 A., Epict.Ench.33.6, D.Chr.34.27, Plu.2.514e, Luc.Hist.Conscr. 53; π. νόμων LXX Wi.6.18, cf. Ph.1.474; π. ἀκροατοῦ τῷ λέγοντι Id.2.342; diligence, Ath.Med. ap. Orib.inc.21.20; care, Leonid. ap. Aët. 15.5, Sor.2.86.    2 soberness, Suid. s.v. νηφαλισμός.    II putting to land, Iamb.VP3.16.

German (Pape)

[Seite 775] ἡ, das Daraufachten, die Aufmerksamkeit, (προσέχειν τὸν νοῦν); Strab. 2, 5, 1; Plut. de garrul. 23.