concorporo
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
Latin > English (Lewis & Short)
con-corpŏro: āvi, ātum, 1,
I v. a., to unite in one body, to incorporate (except in Pliny the elder, only in late Lat.): aliquid cum melle, Plin. 22, 24, 53, § 113: vitiligines, id. 27, 12, 90, § 112: scopuli concorporati, Amm. 22, 8, 15: concorporatus ecclesiae, Tert. Pud. 15: medicamen concorporatum, Marc. Emp. 36.