propensus
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
Latin > English (Lewis & Short)
prōpensus: a, um, Part. and P. a., from propendeo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōpēnsus,¹² a, um,
1 part. de propendeo
2 adjt, a) qui pend en avant : labrum propensum Sol. 20, 6, lèvre pendante ; b) prépondérant, lourd, important : Pl. Bacch. 513 ; Cic. Par. 24 ; c) incliné vers, porté à : ad misericordiam Cic. Amer. 85, porté à la pitié, cf. Cic. Læl. 31 ; Off. 1, 105 ; Mur. 64 ; in alteram partem Cic. Att. 8, 3, 4, incliné de l’autre côté, vers l’autre parti ; propensior benignitas esse debebit in calamitosos Cic. Off. 2, 62, la bienfaisance devra se pencher plutôt sur les malheureux ; d) qui incline vers, qui se rapproche de : Cic. Nat. 3, 95 || propensissimus B. Alex. 26, 1.