diffringo

From LSJ
Revision as of 06:52, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_3)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dif-fringo: (dīfr-), no
I perf., fractum, 3, v. a., to break in pieces, to shatter (very rare): crura, Plaut. As. 2, 4, 68: axem, Suet. Caes. 37: gubernaculum, id. Aug. 17: basin Colossici Apollinis, Vitr. 10, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

diffringō,¹⁴ frēgī, frāctum, ĕre (dis, frango),tr., briser, mettre en pièces : Pl. As. 274 ; Suet. Cæs. 37 ; Aug. 17.