Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vitulus

From LSJ
Revision as of 06:51, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_9)

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230

Latin > English (Lewis & Short)

vĭtŭlus: i, m., and vitŭla, ae, f. Gr. ἰταλός, bull; whence Italia; Sanscr. vatsas, calf,
I a calf.
I Lit.
   (a)    Masc., a bullcalf, Varr. R. R. 2, 5, 6; Cic. Div. 2, 15, 36; Quint. 1, 9, 5; Ov. M. 2, 624; 4, 755; 10, 227; Mart. 3, 58, 11; Verg. G. 4, 299 al.—
   (b)    Fem., a cow-calf, Verg. E. 3, 29 and 77.—
II Transf.
   A In gen., a calf, foal; of the horse, Verg. G. 3, 164; of the elephant, Plin. 8, 1, 1, § 2; of the whale, id. 9, 6, 5, § 13.—
   B In partic.: vitulus marinus, a sea-calf, seal, Juv. 3, 238; Suet. Aug. 90.—Called also simply vitulus, Plin. 2, 55, 56, § 146.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭtŭlus,¹¹ ī, m.,
1 veau : Varro R. 2, 5, 6 ; Cic. Div. 2, 36 ; Virg. G. 4, 299, etc.
2 petit [d’un éléphant] : Plin. 8, 2 ; [d’une baleine] Plin. 9, 13 || vitulus marinus Juv. 3, 238 ; Suet. Aug. 90, ou vitulus seul Plin. 2, 146, veau marin, phoque.