Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς -> Either with this or on this | Come back victorious or dead
Plutarch, Moralia 241

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 744.jpg

v. trans.

Mark, brand: P. and V. ἐπισημαίνειν.

Stamp with a seal: Ar. and P. σημαίνειν (or mid.).

Set seal on: P. ἐπισφραγίζεσθαι (dat.).

Help in sealing: P. συσσημαίνεσθαι (acc.).

Seal up: Ar. and P. κατασημαίνεσθαι (acc.), P. παρασημαίνεσθαι, V. σφραγίζεσθαι (Eur., Frag.) (acc.), ἀποσφραγίζεσθαι (acc.), Ar. σφραγῖδα ἐπιβάλλειν (dat.).

Sealed up: V. κατεσφραγισμένος, ἐσφραγισμένος.

Met., seal the lips: P. ἐμφράσσειν στόμα, V. ἐγκλῄειν στόμα, ἐγκλῄειν γλῶσσαι.

My doom is sealed: P. and V. ἀπόλωλα; see be undone.


(Animal): Ar. φώκη, ἡ.

Die for impressing: P. and V. σφραγίς, ἡ.

Impression of a seal: V. σφράγισμα, τό, σήμαντρα, τά, σημαντήριον, τό, Ar. and P. σημεῖον, τό (Dem. 1035).

Small sea: Ar. σφραγίδιον, τό.

Break seal: V. σημαντήριον διαφθείρειν, or use P. and V. λύειν, V. ἀνιέναι.