ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
Full diacritics: ἐγκαταπαίζω | Medium diacritics: ἐγκαταπαίζω | Low diacritics: εγκαταπαίζω | Capitals: ΕΓΚΑΤΑΠΑΙΖΩ |
Transliteration A: enkatapaízō | Transliteration B: enkatapaizō | Transliteration C: egkatapaizo | Beta Code: e)gkatapai/zw |
A mock at, τινί LXX Jb.40.14(19).
[Seite 706] (s. παίζω), verspotten, Sp.
ἐγκαταπαίζω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ.