ἐνεαρίζω

From LSJ
Revision as of 19:55, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνεᾰρίζω Medium diacritics: ἐνεαρίζω Low diacritics: ενεαρίζω Capitals: ΕΝΕΑΡΙΖΩ
Transliteration A: enearízō Transliteration B: enearizō Transliteration C: enearizo Beta Code: e)neari/zw

English (LSJ)

   A = ἐαρίζω ἐν... c. dat., Plu.2.770b.

German (Pape)

[Seite 836] den Frühling wo zubringen, Plut. amat. 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνεαρίζω: ἐαρίζω ἐν..., μετὰ δοτ., αὐτοὺς δὲ ἐνεαρίζοντας... τοῖς τεθηλόσι καὶ ἀνθηροῖς Πλούτ. 2. 770Β.

French (Bailly abrégé)

passer le printemps dans ou à, τινι.
Étymologie: ἐν, ἔαρ.