ἐπιτόσσαις

From LSJ
Revision as of 20:20, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτόσσαις Medium diacritics: ἐπιτόσσαις Low diacritics: επιτόσσαις Capitals: ΕΠΙΤΟΣΣΑΙΣ
Transliteration A: epitóssais Transliteration B: epitossais Transliteration C: epitossais Beta Code: e)pito/ssais

English (LSJ)

Aeol. part. of ἐπέτοσσε (q.v.).

German (Pape)

[Seite 995] u. ἐπέτοσσε, einzeln stehender dor. aor., Pind., zufällig darauf stoßen, treffen, ῥέζοντας P. 10, 33, κρημνάντων 4, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτόσσαις: Δωρ. μετοχ. τοῦ ἐπέτοσσε.

French (Bailly abrégé)

part. m. sg. ao.
PIND parvenir à, toucher à, atteindre, πρός et acc. ou acc. seul..
Étymologie: forme dor., -αις p. -ᾱς ; cf. ἐπιτυγχάνω.

Greek Monotonic

ἐπιτόσσαις: Δωρ. μτχ. του ἐπέτοσσε