θυρευτής

From LSJ
Revision as of 15:52, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυρευτής Medium diacritics: θυρευτής Low diacritics: θυρευτής Capitals: ΘΥΡΕΥΤΗΣ
Transliteration A: thyreutḗs Transliteration B: thyreutēs Transliteration C: thyreftis Beta Code: qureuth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A door-keeper, Gloss. (dub.).

Greek Monolingual

θυρευτής, ὁ (Α)
θυρωρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύρα, πιθ. μέσω ενός αμάρτυρου θυρεύω].