ψύα
From LSJ
ἑὰν δὲ προσποιούμενος ᾗ τὰ μαθήματά πως ἀπείρως προβάλλων, οὐκ ἔστιν αἰτίας ἔξω → But should one profess knowledge as he puts forward something in an inexperienced way, he is not without blame (Pappus 3.1.30.31f.)
English (LSJ)
A v. ψόα.
German (Pape)
[Seite 1401] od. ψύη, ἡ, ion. statt ψόα, ψοιά, gew. plur., Hippocr.; s. Lob. Phryn. 300. Bei Ath. IX, 399 a braucht Euphron. com. das υ kurz, aus einem andern com. aber wird es lang augeführt, wenn nicht dafür ψοιαί zu schreiben ist.
Greek (Liddell-Scott)
ψύα: ἴδε ἐν λ. ψόα.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ, και ψυία και ιων. τ. ψύη, Α
βλ. ψόα.
Russian (Dvoretsky)
ψύα: ἡ обычно pl. поясница Arst.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψύα zie ψόα.