διάπεζος

From LSJ
Revision as of 00:05, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

αἴθ' ἔγω, χρυσοστέφαν' Ἀφρόδιτα, τόνδε τὸν πάλον λαχοίην (Sappho, fr. 33 L-P) → Oh gold-crowned Aphrodite, if only this winning lot could fall to me

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάπεζος Medium diacritics: διάπεζος Low diacritics: διάπεζος Capitals: ΔΙΑΠΕΖΟΣ
Transliteration A: diápezos Transliteration B: diapezos Transliteration C: diapezos Beta Code: dia/pezos

English (LSJ)

ον, of women's robes, either A reaching to the feet or having a border (πέζα), Callix.2.

Greek (Liddell-Scott)

διάπεζος: -ον, ἐπὶ γυναικείων ἐσθήτων ἢ ὁ μέχρι τῶν ποδῶν καθικνούμενος (ὡς τὸ ποδήρης) ἢ ὁ ἔχων κράσπεδον (πέζα, πεζίς), Καλλίξ. παρ᾿ Ἀθην. 198C.

Spanish (DGE)

-ον
que llega hasta los pies, talar χιτών en una imagen de Dioniso, Callix.2 (p.169.16).