ἀπορρευματίζω

From LSJ
Revision as of 20:40, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορρευματίζω Medium diacritics: ἀπορρευματίζω Low diacritics: απορρευματίζω Capitals: ΑΠΟΡΡΕΥΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: aporreumatízō Transliteration B: aporreumatizō Transliteration C: aporrevmatizo Beta Code: a)porreumati/zw

English (LSJ)

A v.l. for -φλεγματίζω, Ps.-Diocl.Epist.ad Antig.ap.Paul.Aeg.1 fin.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορρευματίζω: ἀποπλύνω, ἐκπλύνω, καθαρίζω, ἀναγαργαρίζων ἀπορρευματίζω Παῦλ. Αἰγ. σ. 28, 28.

Spanish (DGE)

expulsar las flemas, esputar Paul.Aeg.1.100.