Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμπολεμέω

From LSJ
Revision as of 01:50, 1 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμπολεμέω Medium diacritics: ἐμπολεμέω Low diacritics: εμπολεμέω Capitals: ΕΜΠΟΛΕΜΕΩ
Transliteration A: empoleméō Transliteration B: empolemeō Transliteration C: empolemeo Beta Code: e)mpoleme/w

English (LSJ)

A wage war in, τὴν Χώραν οὐ παρέχουσιν ἐ. And.3.27, cf. Plu.2.252a.

German (Pape)

[Seite 816] darin Krieg führen; Andoc. 3, 27; Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμπολεμέω: διεξάγω πόλεμον ἐντός τινος τόπου, τὴν χώραν οὐ παρέχουσιν ἐμπ. Ἀνδοκ. 26. 41, πρβλ. Πλουτ. 2. 252Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire la guerre dans.
Étymologie: ἐν, πολεμέω.

Spanish (DGE)

hacer operaciones bélicas en c. ac. αὐτοὶ ... τὴν χώραν οὐ παρέχουσιν ἐμπολεμεῖν And.3.27, cf. Plu.2.252a, D.C.45.10.2.

Russian (Dvoretsky)

ἐμπολεμέω: (где-л.) воевать Plut.