ῥησιμετρέω

From LSJ
Revision as of 11:11, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

πρέπει γὰρ τοὺς παῖδας ὥσπερ τῆς οὐσίας οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κληρονομεῖν → it is right that children inherit their fathers' friendships just as they would their possessions

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥησιμετρέω Medium diacritics: ῥησιμετρέω Low diacritics: ρησιμετρέω Capitals: ΡΗΣΙΜΕΤΡΕΩ
Transliteration A: rhēsimetréō Transliteration B: rhēsimetreō Transliteration C: risimetreo Beta Code: r(hsimetre/w

English (LSJ)

measure one's words, Luc.Lex.9, Pseudol.24.

German (Pape)

[Seite 840] seine Rede, seine Worte messen, Luc. Pseudol. 24 Lexiphan. 9.

Greek (Liddell-Scott)

ῥησιμετρέω: μετρῶ τὰς ῥήσεις, Λουκ. Λεξιφάν. 9, Ψευδολ. 24. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 293.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mesurer ses paroles.
Étymologie: ῥῆσις, μετρέω.

Russian (Dvoretsky)

ῥησῐμετρέω: мерить, т. е. рассчитывать, взвешивать свои слова Luc.