ἀμφιμάρπτω

From LSJ
Revision as of 13:06, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιμάρπτω Medium diacritics: ἀμφιμάρπτω Low diacritics: αμφιμάρπτω Capitals: ΑΜΦΙΜΑΡΠΤΩ
Transliteration A: amphimárptō Transliteration B: amphimarptō Transliteration C: amfimarpto Beta Code: a)mfima/rptw

English (LSJ)

only in pf. -μέμαρπα (-μέμαρφα Q.S.3.614), grasp all round, handle, A.R.3.147, Opp.H.5.636.

Spanish (DGE)

• Morfología: [perf. ἀμφιμέμαρφε Q.S.12.276]
agarrar, asir por ambos lados, ἔνθα καὶ ἔνθα θεὰν ἔχεν ἀμφιμεμαρπτώς A.R.3.147, ἐριβριθῆ μολίβου χύσιν ἀμφιμεμαρπτώς Opp.H.5.636
rodear, apresar en un abrazo ἀμφὶ δέ μιν νὺξ μάρψεν Q.S.3.334, ἀλλά σε γῆρας ... ἀμφιμέμαρφε Q.S.l.c., cf. 3.614.

German (Pape)

[Seite 141] ringsum erfassen, perf. ἀμφιμεμαρπώς Ap. Rh. 3, 146; Opp. H. 5, 636; ἀμφιμέμαρφε Qu. Sm. 3, 614, wo wohl -μέμαρπε zu lesen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιμάρπτω: συναρπάζω τι πανταχόθεν, ψηλαφῶ ἢ λαμβάνω, πιάνω, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 147, Ὀππ. Ἁλ. 5. 636, - κατὰ πρκμ. ἀμφιμέμαρπα.

Greek Monolingual

ἀμφιμάρπτω (Α)
(μόνο στον πρκμ. ἀμφιμέμαρπα)
αρπάζω, πιάνω από παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + μάρπτω.