ἔγκατον
From LSJ
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
English (LSJ)
v. ἔγκατα.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
d'ord. plur. ἔγκατα ; dat. ἔγκασι;
intestins, entrailles.
Étymologie: ἐγκάς.
Russian (Dvoretsky)
ἔγκᾰτον: τό преимущ. pl. внутренности Hom., Hes., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἔγκατον: ἴδε ἔγκατα.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἔγκᾰτον: βλ. ἔγκατα.