delator
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
Latin > English
delator delatoris N M :: informer, who gives information/reports; accuser/denouncer/who accuses of crime
Latin > English (Lewis & Short)
dēlātor: ōris, m. id.,
I an accuser, informer, denouncer (only post-Aug.; esp. freq. in Tacit. and Suet.): judices ... delatores, Quint. 9, 2, 74; cf. 3, 10, 3: delatorum judicium, quasi latronum, Plin. Pan. 34, 1 sq.; 35, 1; Suet. Tib. 45; 61; Tac. A. 6, 40; id. H. 1, 2 et saep.: majestatis, i. e. of hightreason, Tac. A. 2, 50; cf.: Papiae legis, i. e. one who denounces a violation of it, Suet. Ner. 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēlātŏr,¹¹ ōris, m. (defero), délateur, dénonciateur, accusateur : Tac. Ann. 6, 40 ; H. 1, 2, etc.; Quint. 9, 2, 74.
Latin > German (Georges)
dēlātor, ōris, m. (defero), der Angeber, Ankläger, Verräter, Denunziant, delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis (des Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae legis, der Übertretung dieses Gesetzes, Suet.: Simon pecuniarum (des Schatzes) et patriae delator, Vulg.