πυκός
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
German (Pape)
[Seite 816] alte Form statt πυκνός, wovon sich nur bei Dichtern das adverbial gebrauchte πύκα erhalten hat. Von der lakonischen Form πουκός hat Simmias ov. 20 (XV, 27) den superl. πουκότατος.