reptilis
ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal
Latin > English
reptilis reptilis, reptile ADJ :: creeping; reptile
Latin > English (Lewis & Short)
reptĭlis: e, adj. repo,
I creeping, reptile: cochleae, Sid. Ep. 3, 12.—Neutr. as subst.: reptĭle, is, a reptile, Vulg. Gen. 1, 24; id. Deut. 4, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rēptĭlis, e (repo), rampant : Sid. Ep. 8, 12 || subst. n., reptile, reptile : Vulg. Gen. 1, 24.
Latin > German (Georges)
rēptilis, e (repo), wer, was kriechen kann, kriechend, cochleae, Sidon. epist. 8, 12, 6: animal (Ggstz. animal volatile, natabile), Boëth. in Cic. top. 3. § 30–32. p. 332, 2 B.: animalia, Firm. math. 2, 12. p. 26 ed. Bas. – Oft subst., rēptile, is, n., das kriechende Tier, das Gewürm, Ambros. de Noë et arca 25, 90. Vulg. genes. 1, 20 u. 25 a.: Abl. reptile, Ven. Fortun. vit. s. Mart. 4, 286: Plur., Augustin. de gen. ad litt. § 44. Vulg. genes. 1, 24 u. 7, 21 a.: Ggstz. volucres et pisces, Vulg. 3. regg. 4, 33.