ficedula
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
Latin > English
ficedula ficedulae N F :: small bird, fig-pecker, a treat in autumn when it feeds on figs/grapes
Latin > English (Lewis & Short)
fīcē̆dŭla: (also written ficetula and ficecula; cf. Lachm. ad Lucr. p. 205), ae, f. id.,
I a small bird, the fig-pecker, becafico, Motacilla ficedula, Linn.; Varr. L. L. 5, § 76 Müll.; id. ap. Non. 48, 20; Lucil. ib. p. 274, 11; Plin. 10, 29, 44, § 86; Mart. 13, 49 in lemm.; 13, 5; Juv. 14, 9; Petr. 33; Gell. 15, 18, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fīcēdŭla,¹⁴ æ, f. (ficus, edo), bec-figue [oiseau] : Varro L. 5, 76.
Latin > German (Georges)
fīcēdula (fīcētula), ae, f. (ficus), der Feigenfresser, die Feigendrossel, Gartengrasmücke (Sylvia Ficedula, L.), Varro LL. 5, 76. Cels. 2, 18. p. 65, 14 D. Plin. 10, 86. Petron. 33, 8. Gell. 15, 8, 2. Mart. 13, 5, 1. Cael. Aur. de morb. chron. 1, 1. § 22 u. 27 (wo ficedulae, sive quas miliacas vocant): f. pinguis, Varro sat. Men. 529. – Synk. Form fīcēlla, *Lucil. sat. 29, 87 M. (Marx 978 ficedula). *Iuven. 14, 9 (nach Lachm. Lucr. p. 204). – / Über die Schreibung ficetula s. Schuch Apic. 4, 125. Lachm. Lucr. 3, 1014. p. 204 sq.
Latin > Chinese
ficedula, ae. f. :: 食無花果鳥名