ficus

From LSJ

Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht

Menander, Monostichoi, 118

Latin > English

ficus fici N C :: fig; fig tree; haemorrhoids/piles (sg./pl.); [primus ficus => early autumn]
ficus ficus ficus N M :: fig; fig tree; haemorrhoids/piles (sg./pl.); [primus ficus => early autumn]

Latin > English (Lewis & Short)

fīcus: i and ūs (
I dat. sing., gen., dat., and abl. plur., always of second decl.; in other cases of second or fourth; v. Neue, Formenl. 1, 532 sq.—Masc., Mart. 1, 65, 4; 7, 71, 6; Macr. S. 2, 16. The declension and gender were disputed even among the ancients; cf. Varr. L. L. 9, § 80 Müll.; Charis. p. 103 P.; Prisc. p. 713 ib.), f. etym. dub.; cf. σῦκον, σϝυκον, a fig-tree.
I Lit.: cortex levis fico, Plin. 16, 31, 55, § 126 sqq.: fici, quarum radices longissimae, id. 16, 31, 56, § 130: exceptā fico, id. 16, 26, 49, § 113: ficos mariscas in loco cretoso serito, Cato, R. R. 8, 1, v. marisca: homini Phrygi, qui arborem fici numquam vidisset, fiscinam ficorum objecisti, Cic. Fl. 17, 41: Ruminalis and Rumina, v. 1. Rumina, II. A. and B.: quod diceret, uxorem suam suspendisse se de ficu, Cic. de Or. 2, 69, 278 (for which Quintilian, in making the same statement: quod uxor sua e fico se suspendisset, Quint. 6, 3, 88): sub una ficu, Plin. 7, 2, 2, § 21.— Poet.: pepedi diffissa nate ficus, i. e. ut ficus (cuius lignum magnopere fissile), Hor. S. 1, 8, 47.—
II Transf.
   A The fruit of the fig-tree, a fig: fici dulciferae, Enn. ap. Charis. p. 103 P. (Ann. v. 71 ed. Vahl.): ficis victitamus aridis, Plaut. Rud. 3, 4, 59: Zacyntho ficos fieri non malas, id. Merc. 5, 2, 102: per ficos, quas edimus, Varr. R. R. 1, 41, 5: ex fici tantulo grano, Cic. de Sen. 15, 52: suamque pulla ficus ornat arborem, Hor. Epod. 16, 46: dum ficus prima calorque, etc., the first ripe figs (denoting the beginning of autumn), id. Ep. 1, 7, 5: pinguibus ficis pastum jecur anseris, id. S. 2, 8, 88: nux ornabat mensas cum duplice ficu, a split fig, id. ib. 2, 2, 122, v. also in the foll.—Ante- and post-class. in masc.: sicuti cum primos ficus propola recentes Protulit, Lucil. ap. Non. 154, 27: grossi, Macr. S. 2, 16.—
   B The piles (from their shape): cum dixi ficus, rides quasi barbara verba, Et dici ficos, Caeciliane, jubes. Dicemus ficus, quas scimus in arbore nasci: Dicemus ficos, Caeciliane, tuas (al. tuos, v. the commentators, ad loc.), Mart. 1, 65, 4 (cf. the same sort of pun in another place, Mart. 7, 71).—Hence poet. transf., of one who has the piles, Mart. 4, 52, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) fīcŭs,¹¹ ūs et ī, f., figuier : Cic. de Or. 2, 278 || figue : Cic. CM 52 ; Fl. 41. en gén., sing. : gén. -i Cic. Fl. 41 ; dat. -o ; abl. -u Cic. de Or. 2, 278 || pl. : gén. -orum ; dat.-abl. -is || m. (arbre) Cato Agr. 42 || m. (figue) Lucil. Sat. 198.
(2) fīcus,¹⁶ ī, m., fic, verrue : Mart. 1, 65, 4.

Latin > German (Georges)

fīcus, ī u. ūs, f. (wahrscheinlich aus dem phönizischen phaggim, halbreife Feigen), I) der Feigenbaum, Scriptt. r. r. u.a.: arbor fici, Cic. u. Augustin. – masc., Cato r. r. 42. – II) die Feige, A) eig., Varro, Hor. u.a.: masc., Lucil. 198. Cael. Aur. de morb. chron. 3, 2, 26 u. ö. – poet., ficus prima, die »erste Feige« = der Anfang des Herbstes, Hor. ep. 1, 7, 5. – u. scherzh. v. Gesäß, Hor. sat. 1, 8, 47. – B) meton., die Feigwarze, Mart. 1, 65, 4 (masc.). Corp. inscr. Lat. 4, 1820 (femin.) – / Dat. Sing. immer fico, Genet. Plur. fast immer ficorum (ficuum nur Cael. Aur. de morb. chron. 2, 6, 92), Dat. u. Abl. Plur. gew. ficis (doch ficubus bei Th. Prisc. 2, 15); vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 764–766 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 276 u. 277. – Nbf. fīcum (die Feige), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 113.

Latin > Chinese

ficus, i vel us. f. :: 無花果樹無花果
ficus, i. m. :: 痔瘺痔瘡者餘肉小便邊之肉無花果

Translations

Akkadian: 𒈠; Amharic: በለስ; Arabic: تِين‎, بَلَس‎; Egyptian Arabic: شجرة تين‎; Moroccan Arabic: كرم‎, كرمة‎; Armenian: թզենի; Aromanian: hic; Assyrian Neo-Aramaic: ܐܝܼܠܵܢܵܐ ܕܬܹܐܢܵܐ‎; Asturian: figal; Azerbaijani: əncir ağacı, incir ağacı; Basque: pikuondo; Bulgarian: смокиня; Catalan: figuera; Chichewa: mkuyu; Chinese Cantonese: 無花果, 无花果; Hakka: 無花果, 无花果; Mandarin: 無花果, 无花果; Min Dong: 無花果, 无花果; Min Nan: 無花果, 无花果; Classical Nahuatl: īcoxcuahuitl; Czech: fík, fíkovník; Dalmatian: fichiera; Danish: figentræ; Dutch: vijgenboom; Esperanto: figarbo, figujo; Estonian: viigipuu; Faroese: fikutræ; Finnish: viikuna, viikunapuu; French: figuier; Friulian: figâr; Galician: figueira; Ge'ez: በለስ; Georgian: ლეღვის ხე; German: Feigenbaum; Gothic: 𐍃𐌼𐌰𐌺𐌺𐌰𐌱𐌰𐌲𐌼𐍃; Greek: συκιά; Ancient Greek: συκέα, συκῆ, συκέη, συκία; Hausa: ɓaure; Hebrew: תְּאֵנָה‎; Hindi: अंजीर; Ido: figiero; Italian: fico; Japanese: 無花果, 映日果; Kannada: ಅಂಜೂರ; Khmer: ដើមល្វា; Korean: 무화과(無花果), 무화과나무; Kurdish Central Kurdish: دار ھەنجیر‎; Northern Kurdish: hejîr, darhejîr; Ladino: igera; Lao: ໝາກເດື່ອ; Latin: ficus; Lithuanian: fikusas; Lombard: figh, fich; Malayalam: അത്തി; Maltese: tina; Norman: fidgi; Norwegian: fikentre; Occitan: figuièra; Old English: fīc, fīctrēow, fīcbēam; Persian: انجیر‎; Polish: figowiec; Portuguese: figueira; Quechua: igu, rinaku; Romanian: smochin; Russian: инжирное дерево, смоковница, фиговое дерево; Sanskrit: उडुम्बर, अञ्जीर; Sardinian: ficu, figu; Serbo-Croatian Cyrillic: смо̏ква; Roman: smȍkva; Sicilian: ficara; Slovak: figovník; Spanish: higuera; Swahili: mtini; Swedish: fikon, fikonträd, fikus; Sylheti: ꠒꠦꠃꠋꠞꠣ; Tagalog: sisiyo, labni, igera; Tamil: அத்தி; Tashelhit: ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ; Telugu: అత్తిచెట్టు; Thai: มะเดื่อ; Tigre: በለስ; Tigrinya: በለስ; Tok Pisin: fik; Turkish: incir; Ukrainian: фі́кус; Venetian: figaro, figher, figar; Vietnamese: sung; Volapük: figabim, figep; Walloon: fikî; Welsh: ffigysbren; Zazaki: ıncılor