impendio
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
Latin > English (Lewis & Short)
impendĭō: adv., v. impendium.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impendĭō (impendium), adv., beaucoup, en grande quantité : Gell. 19, 7, 10 || [surtout avec compar.] : impendio magis, minus Cic. Att. 10, 4, 9 ; Pl. Amph. 18, beaucoup plus, moins.
Latin > German (Georges)
impendiō, Adv. (impendium), reichlich = bedeutend, außerordentlich, recht sehr, bei weitem, weit, α) beim Positiv: imp. sollicitus, Amm.: imp. mirus, Amm. – β) beim Komparativ: impendio magis, bei weitem mehr, Ter. u. Cic.: impendio minus, Plaut.: impendio venustius, Gell. – γ) bei Verben, catulos diligere, Solin.: excusare, Apul.: alqm resalutare, Hieron.: suadere m. folg. Konj., Apul.
Latin > Chinese
impendio. adv. :: 甚。過甚。— magis 更甚。— loquacior 多言者。