προφεύγω
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
English (LSJ)
Hom. only in aor. προὔφῠγον,
A flee forwards, flee away, Il.11.340, A.Fr.69.5 (lyr.). II c. acc., flee from, shun, avoid, μένος καὶ χεῖρας Ἀχαιῶν Il.6.502, cf. 7.309; κακόν 14.81; προφυγὼν ἰοειδέα πόντον Od.11.107; οὐκ ἂν θάνατον . . προφύγοισθα (Ep. opt.) 22.325, etc.; π. χρέα avoid debts, Hes.Op.647.
German (Pape)
[Seite 797] (s. φεύγω), intrans., vorwärtsfliehen, οὐ γάρ οἱ ἵπποι ἐγγὺς ἔσαν προφυγεῖν, Il. 11, 340. – Gew. trans. c. accus., entfliehen, βέλτερον, ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλῴη, Il. 14, 81; οὐκ ἂν θάνατόν γε δυσηλεγέα προφύγοισθα, Od. 22, 325; πόνιον, 11, 107; μένος καὶ χεῖρας Ἀχαιῶν, Il. 6, 502. 7, 309; χρέα, Schulden vermeiden, Hes. O. 649; Aesch. frg. 59.