ἐπηλυγάζω

From LSJ
Revision as of 19:33, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_6a)

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπηλῠγάζω Medium diacritics: ἐπηλυγάζω Low diacritics: επηλυγάζω Capitals: ΕΠΗΛΥΓΑΖΩ
Transliteration A: epēlygázō Transliteration B: epēlygazō Transliteration C: epilygazo Beta Code: e)phluga/zw

English (LSJ)

or ἐπηλῠγ-ίζω,

   A overshadow, cover, τινὰς ἱματίοις Ael.NA4.7, cf. 3.16, al.:—Med., τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι throw a shade over, i.e. disguise, conceal one's own fear by... Th.6.36; ἐ. τὴν χεῖρα hold one's hand as a shade over one's eyes, Arist.GA780b19; and (without χεῖρα) ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων ib.781b12, cf. Aristocl. ap.Eus.PE14.18; ἐπηλυγισάμενός τινα putting him as a screen before one, Pl.Ly.207b; ἐ. ὕλην Arist.HA559a1, cf. 613b9; use as a lurking place, ὀπήν ib.623a29:—Pass., to be concealed, ὑπὸ τῆς ἀγνωσίας Dam.Pr.26; τινί ib.29; to be suppressed, Hp.Mul.2.156. (Both -άζω and -ίζω are found in codd.)

German (Pape)

[Seite 920] überschatten, bedecken, im eigtl. Sinne, Euseb. νέφος τὰς ἡλιακὰς ἀκτῖνας, neben καλύπτειν, Ael. H. A. 1, 41 u. öfter. – Häufiger im med., al sich bedecken, τὴν κεφαλήν, Ael., für sich darauf decken, von Vögeln, die sich ein Nest machen, ἐπηλυγαζόμενοι ὕλην, ἄκανθαν, Arist. H. A. 6, 1. 9, 8; u. übertr., ὅπως τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζωνται, Thuc. 6, 36 u. Sp.; vgl. Jacobs zu Ael. H. A. 19, 25. – b) τινά, sich hinter Einem verbergen, Plat. Lys. 207 b. Viele Beispiele, bes. aus Sp., führt Ruhnken zum Tim. p. 117 an.