προπορεύω
νῦν εὐπλόηκα, ὅτε νεναυάγηκα → I made a prosperous voyage when I suffered shipwreck
English (LSJ)
A cause to go before, Ael.NA10.22:—Pass., with aor. Med., go before, Aen.Tact. 23.10, etc.; π. τινός Arist.Mir.844b5, Act.Ap.7.40; πρὸ προσώπου τινός LXX Ex.32.34, Ev.Luc.1.76; πρὸ τοῦ στρατοῦ Arr.An.5.15.1; π. ἐπὶ δὔ ἡμέραις Plb.3.52.8; οἱ προπορευόμενοι the van, Id.2.27.2, etc.; ἡ προπορευομένη, = πρόπολος, Seleuc. ap. Ath.6.267c; of a river, flow onward, LXX Ge.2.14(v.l.). 2 come forward, Plb.1.80.8, etc. 3 to be promoted, advance, πρὸς τὴν στρατηγίαν Id.28.6.9, cf. 2.4.2.
German (Pape)
[Seite 741] vorweg, voran schicken, Ael. H. A. 10, 22; – gew. dep. pass., vorangehen, -marschiren, Xen. Cyr. 4, 2, 23; τινός, vor Einem, Pol. 18, 2, 5 u. öfter; aber προπορεύεσθαι πρὸς τὴν ἀρχήν, 2, 4, 2, ist »sich um ein Amt bewerben«, und soll vielleicht προσπορεύεσθαι heißen. – Auch τινά, zuvorkommen, einholen, übertreffen.