ἀπόβασις
Φύσιν πονηρὰν μεταβαλεῖν οὐ ῥᾴδιον → Haud facile commutatur ingenium malum → Verdorbene Natur zu ändern ist nicht leicht
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἀποβαίνω)
A stepping off, disembarking, ἀπὸ τῶν νεῶν ἐς τὴν Λοκρίδα ἀποβάσεις ποιησάμενοι Th.3.103, cf.115; ἡ ναντικὴ ἐπ' ἄλλους ἀ. landing from ships in the face of an enemy, Id.4.10: abs., ποιεῖσθαι ἀ. disembark, land, Id.2.26; ἀ. ἐστι a landing is possible, Id.4.13, cf. 6.75; οὐκ ἔχει ἀπόβασιν does not admit of landing, or has no landing-place, Id.4.8; ἐν ἀποβάσει τῆς γῆς, = ἀποβάντες ἐς τὴν γῆν, Id.1.108. 2 in Plb.8.4.4 ἐξ ἀποβάσεως ἰσοϋψὴς τῷ τείχει, of a ladder, equal in height to the wall, when planted at the proper distance from its foot, cf. Id.9.19.7. II way of escape, Plu.Sol.14. III result, issue, τῶν εἰρημένων Aret.SA2.4, Luc.Hes.6(pl.), Artem.4.83; of prophecies, Phld.D.1.25; success in a race (prob.), Tab. Defix.Aud.234.59 (Carthage, i A.D.), al. IV = ἀγὼν ἀποβατικός, IG7.4254 (Oropus, iv B.C.). V numerical sequence, Theol.Ar. 60.
German (Pape)
[Seite 297] ἡ, 1) das Herabsteigen, bes. aus dem Schiffe, Landung, γῆς Thuc. 1, 108; ἐς γῆν ἀπόβασιν ποιεῖσθαι 2, 33; 8, 24; Pol. 1, 29 u. öfter; ἐπί τινα, feindliche Landung, Thuc. 4, 10; ἀπόβ. ἐστι, man kann landen, 4, 3; τῶν βαρβάρων Isocr. 4, 87. – 2) der Abzug, Plut. Nic. 22. – 3) der Ausgang, Plut. Sol. 14 u. Sp.