Atrebates
From LSJ
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
Latin > English (Lewis & Short)
Atrĕbătes: um, m., = Ἀτρέβατοι Strab., Ἀτρεβάτιοι Ptolem.,
I a people in Gallia Belgica, now Artois or Dép. du Pas de Calais, Caes. B. G. 2, 4; 2, 16; 2, 23; 7, 75; Plin. 4, 17, 31, § 106.—In <number opt="n">sing.</number>: Atrĕ-bas, ătis, m., an Atrebatian, Caes. B. C. 4, 35.—Hence, Atrĕbătĭcus, a, um, adj., Atrebatian: sagum, Treb. Gall. 6.