versatio
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
Latin > English (Lewis & Short)
versātĭo: ōnis, f. id.,
I a turning round.
I Lit.: machinarum, Vitr. 10, 1; 10, 6; 10, 8; 10, 10; 10, 14: oculi, Plin. 8, 33, 51, § 121.—
II Trop., a changing, alteration, mutation: rerum sursum ac deorsum euntium, Sen. Tranq. 11, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
versātĭō,¹⁶ ōnis, f. (verso),
1 action de tourner, de faire tourner : Vitr. Arch. 10, 1, etc. ; Plin. 8, 121
2 changement, vicissitude : Sen. Tranq. 11, 10.