inconveniens

From LSJ
Revision as of 09:07, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_7)

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160

Latin > English (Lewis & Short)

in-convĕnĭens: entis, adj.
I Lit., not accordant, unsuitable, dissimilar (class., but not used by Cic. or Cæs.): facta, Cass. ad Cic. Fam. 12, 13, 1: inconvenientia jungere, Sen. Vit. Beat. 12: corpus, Phaedr. 3, 13, 6.—
II Trop., unbefitting (post-class.); with dat., App. de Mundo, p. 70, 7; Ambros. in Psa. 118, Serm. 13, § 11.— Hence, adv.: inconvĕnĭenter, unsuitably (eccl. Lat.), Aug. de Gen. ad Litt. 11, 15; id. de Trin. 2, 9.—Sup., Boëth. ap. Aristot. Libr. de Interp. p. 264.

Latin > French (Gaffiot 2016)

inconvĕnĭēns,¹⁶ tis,
1 qui ne s’accorde pas, discordant : Cassius d. Cic. Fam. 12, 13, 1 ; Sen. Vita b. 12, 3 ; Quint. 1, 5, 51
2 qui ne convient pas, qui ne sied pas : Apul. Mund. 27.

Latin > German (Georges)

in-conveniēns, entis, I) nicht übereinstimmend, unähnlich (Ggstz. similis), non inc. corpus et par est color, Phaedr. 3, 13, 6: haec nostra facta non subita nec inconvenientia, sed similia illis cogitationibus etc., *Cass. in Cic. ep. 12, 13, 1: sequentium ac priorum inter se inc. positio, Quint. 1, 5, 51. – II) übtr., unpassend, unschicklich, unziemlich, inimicorum vox, Vulg. sap. 18, 10: m. Dat., Apul. de mund. 27. Lact. 1, 11, 42. Ambros. in psalm. 118. serm. 13. § 11: est enim inconveniens deo, ut eiusmodi potestate sit praeditus, Lact. de ira 3, 1. – neutr. pl. subst., Chalcid. Tim. 179.