concisus
Ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν, ἀποθνῄσκει νέος → He whom the gods love dies young → Flore in iuvenili moritu, quem di diligunt → In seiner Jugend stirbt nur, wer den Göttern lieb
Latin > English (Lewis & Short)
concīsus: a, um, v. 2. concido,
I P. a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concīsus, a, um,
1 part. de concido 2
2 adjt, coupé, saccadé : vox concisior Vulg. Jos. 6, 5, son plus saccadé || concis, court, serré : distincte concisa brevitas Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; brevis et concisa actio Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée || concīsa, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.
Latin > German (Georges)
concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), abgebrochen, kurzgefaßt, a) v. Tone, insonuerit vox tubae longior atque concisior, Vulg. Ios. 5, 5. – b) v. der Rede, sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera (oratio) perpetua, altera concisa, Quint.: distincte concisa brevitas, in kurzen und doch deutlichen Sätzen, Cic. – subst., brevia illa atque concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. Redner, Cic. or. 40.