restricte
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
Latin > English (Lewis & Short)
rēstrictē: adv., v. restringo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
restrictē¹⁵ (restrictus), avec ménagement, retenue, réserve : Cic. Fin. 2, 42 ; -tius Aug. Doctr. Chr. 3, 12 ; -tissime Plin. Min. Ep. 5, 8, 13 || strictement, rigoureusement : Cic. Læl. 58 ; Leg. 2, 45 ; Rep. 3, 7.
Latin > German (Georges)
restrictē, Adv. (restrictus), I) knapp, sparsam, kärglich, tam restr. facere id, Cic.: restrictius uti rebus praetereuntibus, Augustin.: restrictissime facere (Ggstz. plenissime), Plin. ep. – II) genau, pünktlich, streng, praecipere, Cic.: observare, Cic.