συμφώνημα

From LSJ
Revision as of 00:46, 9 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (11)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφώνημα Medium diacritics: συμφώνημα Low diacritics: συμφώνημα Capitals: ΣΥΜΦΩΝΗΜΑ
Transliteration A: symphṓnēma Transliteration B: symphōnēma Transliteration C: symfonima Beta Code: sumfw/nhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A agreement, PFlor.379.7 (ii A.D.), Sch.Th.7.33; watchword, token, Sch.E.Or.1130.