μοσχοτόμος
From LSJ
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
English (LSJ)
μοσχοτόμον, slaughtering calves, i.e. sacrificer, Lat. victimarius, Glossaria.
German (Pape)
[Seite 210] Kälber zerschneidend, schlachtend (?).
Greek (Liddell-Scott)
μοσχοτόμος: -ον, ὁ τέμνων δηλ. σφάζων μόσχους, Γλωσσ.
Greek Monolingual
μοσχοτόμος, -ον (Α)
αυτός που σφάζει μόσχους, ο θυσιαστής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μόσχος (Ι) + τόμος (< τέμνω), πρβλ. λαιμο-τόμος, λιθο-τόμος.