τάρφεα

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source

Frisk Etymology German

τάρφεα: {tárphea}
Forms: Dat. -εσι (Ε 555, Ο 606)
Grammar: n. pl. (A. R. 4, 1238),
Meaning: Dickicht, Gebüsch;
Derivative: ταρφύς dicht (ep. poet. seit Il.), m. pl. -έες, f. pl. -ειαί (nach πυκιναί, θαμειαί? Schwyzer 385; vgl. Chantraine Gramm. hom. 1, 191), n. pl. -έα als Adv. häufig, oft (vgl. Leumann Hom. Wörter 166); ganz fraglich myk. ta-pa-e-o-te.
Etymology : Zu τρέφω (s. d.) m. Schwundstufe (τάρφεα analog. nach ταρφύς; vgl. Porzig Satzinhalte 246).
Page 2,858