ἀδικεῖν

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also ἀδικέω): devastate, harm, ill-treat, injure, injustice, pillage, ravage, wrong, wrong-doing, act unjustly, act unrighteously, do a mischief, do wrong, lay waste, wrongdoing

Lexicon Thucydideum


iniuste agere, to act unjustly [et and egisse, to have acted, quae vis nonnunq. praes. inest, ut which meaning is sometimes present, as 1.38.1. 3.65.1. 4.118.1, ubi cf. Popp. adn. where compare Poppo's note], 1.34.2, 1.37.1.1.37.4. 1.42.2. 1.43.3. 1.53.2, 1.69.6. 1.79.2. 1.85.2. 1.86.41.5.1. 1.87.2. 1.87.4. 1.95.5, 1.118.3. 1.128.3. 2.60.7, 2.74.3. 3.11.3. 3.12.2. 3.38.1. 3.44.2. 3.47.3.3.47.33.47.4. 3.48.1. 3.55.3. 3.65.2. 3.65.23.84.2.3.84.24.78.3. 4.83.5. 4.87.3. 4.118.2, 4.123.1. 5.30.1. 5.31.4. 5.46.3. 5.49.3. 5.49.4. 5.5.1. 5.82.4. 6.29.2, 6.77.1, 8.38.4. 8.45.5. 8.51.1. 8.87.3.
iniuriam inferre, to inflict injury, 1.42.4, 1.67.1, 1.68.3, 1.86.1, 3.39.56, 3.63.1, 3.63.4, 4.62.3,
dum suas iniurias ulcisci volunt., while they want to avenge their own wrongs. 4.87.4, 4.98.1, 5.39.3. 5.89.1. 6.79.1,
violare, to wrong, injure, 2.5.5, 2.5.7, 2.71.4, 3.28.2, 3.66.1, 3.66.3, 4.52.2, 4.98.1, 5.5.2, 5.84.3, 6.7.1, 6.12.2, 8.28.4,
PASS. iniuriam pati, to suffer injury, 1.33.1, 1.34.1, 1.38.4, 1.39.3. 1.67.3, 1.69.2. 1.71.1. 1.77.4, 1.85.2, 1.86.2. 1.86.4. 1.120.3. 1.120.3 [pati iniuriam inferri sibi., to allow injury to be done to oneself.] 1.121.1. 2.37.3, 2.73.3. 3.39.3. 3.45.3, 3.47.5. 3.54.1. 3.59.1. 3.63.4. 3.65.1, 3.67.2, 4.62.4, 4.83.6. 4.114.5. 5.30.2, 5.42.2, 5.46.5. 5.56.2, 5.89.1. 6.10.5.6.10.56.80.2. 6.87.2. 6.87.4, [Bas. Basil edition ἀδικηθ.]. 6.92.4. 7.63.3. 8.99.1, 8.108.4.
violari, to be wronged, 1.123.2, 4.68.5,
ne laedantur., lest they be hurt.