ἐλελίσφακος
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
English (LSJ)
ὁ, salvia, Salvia triloba, Thphr. HP 6.1.4,6.2.5.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): tb. -σφακον, -ου, τό Dsc.3.33, 4.103, Ps.Dsc.3.32, Orib.14.45.1
bot.
1 salvia, Salvia officinalis L., Thphr.HP 6.1.4, 6.2.5, Nic.Th.84, Thessal.43.5, Archig.24.31B., Ael.Prom.44.4, Gp.14.3.3, Dsc.ll.cc., Orib.l.c.
2 díctamo falso, prob. Ballota acetabulosa (L.) Bentham o Ballota macedonica Vandas, Ps.Dsc.l.c.
German (Pape)
[Seite 795] ὁ, eine Art σφάκος, Salbei, Theophr. u. A.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλελίσφᾰκος: ὁ, εἶδος σφάκου, ἀλησφακιᾶς ἢ φασκομηλιᾶς, Θεοφρ. π. τὰ Φυτ. Ἱστ. 6. 1. 4· καθ’ Ἡσύχ. «πόα τις ὁμοία δικτάμῳ».
Greek Monolingual
ο (ΑΜ ἐλελίσφακος, ο και ἐλελίσφακον, το)
ονομασία φυτών του γένους Salvia, αλισφακιά.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: kind of sage (Salbei), Salvia triloba (Thphr.) (on the gender s. on διόσπυρον).
Other forms: ἐλελίσφακον n. (Dsc.)
Derivatives: ἐλελισφακίτης (οἶνος; Dsk., Plin.; Redard Les noms grecs en -της 96)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Prop. "whirling sage-apple(?)", to 2. ἐλελίζω, because of the whirling(?) fruit(?) (=Fruchtstand) (Strömberg Pflanzennamen 76); . - On the apocopated form λελίσφακος (Dsc.) and NGr. ἁλισφακιά (after ἅλς sea) etc. s. Strömberg Wortstudien 44.
Frisk Etymology German
ἐλελίσφακος: {elelísphakos}
Forms: ἐλελίσφακον n. (Dsk.)
Grammar: m. (Thphr.),
Meaning: Art Salbei, Salvia triloba (zum Genus vgl. zu διόσπυρον).
Etymology: Eigentlich "Zittersalbei", zu 2. ἐλελίζω, wegen des zitternden Fruchtstandes (Strömberg Pflanzennamen 76); davon ἐλελισφακίτης (οἶνος; Dsk., Plin.; Redard Les noms grecs en -της 96). — Zu der apokopierten Form λελίσφακος (Dsk.) und ngr. ἁλισφακιά (nach ἅλς Meer) usw. s. Strömberg Wortstudien 44.
Page 1,489