ἐπινίκια

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source

Russian (Dvoretsky)

ἐπινίκια: (νῑ) τά
1 (sc. ᾄσματα) победные песни esch.;
2 (sc. ἱερά) жертвоприношения или празднества в честь победы (τὰ ἐ. θύειν Plat., Dem.);
3 (sc. ἆθλα) награды за победу oph.

English (Woodhouse)

(see also: ἐπινίκιος) prize of victory

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)